중한연구학회
학회소식
 

参会体会

작성일 : 20.11.30 11:38 | 조회 : 525
  1. 글쓴이 : 중한연구학…
  2. 参会体会

    山东大学 汉语国际教育研究生 何楠楠

    十分荣幸能够参加一年一度的2020 韩国中国学研究与汉语教学国际学术研讨会暨在韩中国教授学会”这一盛事,同时也十分感谢会议的主办方大真大学孔子学院和在韩中国教授学会的精心组织与筹办,让我们在新冠疫情这个特殊的时期也能在线上齐聚一堂,进行学术探讨和思想交流,会上“大咖”云集、群贤毕至,各位嘉宾如数家珍的精彩报告和一语中的的细致点评都让我们受益匪浅、深受启发。

    下午讨论组第二组教学法及教材研究”的四位老师以及最后主会场北语苏英霞老师和南开卢福波老师的演讲主要围绕教学工具、教学内容、教学方法、教材以及学习者互动模式几个方面展开。令我印象最深刻的是马乐乐老师介绍的网课教学工具,王霞老师提出的网上汉语教学趣味性教学方法,以及苏英霞老师分析的词汇教学案例,这些讲座都是各位专家老师在教学中的宝贵经验总结和研究成果呈现,既为我们从事汉语教学提供了方向和指导,也为我们做相关学术研究提供了思路和方法。

    来自蔚山外语高中马乐乐老师给我们分享了新冠疫情期间韩国本土汉语教学网上教学形式以及教学工具的选择包括用于上传课件、补充资料以及记录考勤的EBSRIROSCHOOL,用于网课教学的ZOOMMicrosoft Teams,用于上传课件、收发作业的YouTube GoogleClassroom,用于实时通讯的TALK等。

    来自汉阳大学王霞老师给我们分享了网上汉语教学实现趣味性的原因、措施及操作原则。王老师认为网上汉语教学趣味性应该为汉语教学服务并体现在汉语的最大输入和有效输出,可以通过增加视觉听觉刺激、增加学生参与度并注重跨文化交际意识来实现,并且提出了可控、有效和反馈三大操作原则。

    来自北京语言大学苏英霞老师通过对课堂汉语词汇教学案例的观察,归纳出三类失误和产生原因,并提出了针对性建议。这三类失误分别是讲词内容不当、讲词方式不当以及用例不当。造成失误原因是课前准备不足和知识储备不足。教师要在备课时准确把握词义用法,对于重难点词汇要做出预测和预案。

     


 
 

주소 : 서울 종로구 대학로 86(동수동) | 한국 방송통신대학교 331호
TEL : 02-3668-4571 | FAX : 02-3673-0612