중한연구학회
HOME
로그인
회원가입
CONTACT US
학회소개
인사말
임원진
연혁
학회회칙
논문투고
투고요령
저작권 양도
발간규정
연구윤리규정
KJCLL
논문검색
학술지(中韩研究学刊)
회원관리
회원가입
회비납부
개인정보취급방침
게시판
학회소식
학술대회
관련사이트
학술지
(中韩研究学刊)
학술지(中韩研究学刊)
학술지(中韩研究学刊)
목록
第17輯(總第34輯)2.汉语“AXAB”重叠词的来源与扩散假说
작성일 :
24.10.04 15:19
|
조회 :
408
트랙백
글쓴이 :
중한연구학…
02._汉语“AXAB”重叠词的来源与扩散假说--吴文义.pdf (500.8K)
[3]
DATE : 2024-10-04 15:19:41
汉语中“AXAB”(糊里糊涂)的构词方式与阿尔泰语系的AXAB重叠方式相同,也就是说,“AXAB”不是汉语固有的构词方式。本文旨在证明AXAB式词汇是受到了阿尔泰语系,特别是蒙语的影响而形成的。
石锓在<论“A里AB”重叠形式的历史来源>(2005)中指出“A里AB”源于“A′B′AB”(急留骨碌[*kiliəukulu](元代的拟音))。金元时期的“急留骨碌”是一种逆向变韵重叠词。“骨碌”是基式,“急留”是“骨碌”的韵母发生变化重叠而产生的两个音缀。汉语的“逆向变韵重叠”规则导致了“A′B′AB”重叠形式的形成,但关于“A′B′AB”式词语的第一个音节为什么大都是入声字,学者们却未能给出明确的说明。本文认为,上述重叠式中第一个音节之所以大都是入声字,是受到蒙语中的AbAB式重叠词(qabqara(漆黑))的影响所致。
如果导致“AXAB”重叠词出现的最重要的原因是蒙语(阿尔泰语),那么,这种形式的词汇分布应该是以北方方言为主,而且会越往南越少。汉语的语言事实证明,南方方言的粤语中没有“AXAB”重叠词,闽语、客家语中的“AXAB”的分布也很少(17%以下),而在晋语、官话地区及与官话区临近的中部吴语、湘语、徽语、赣语中的分布占到了46-92%。这足以作为“AXAB”形式的重叠词汇是受到了蒙语的影响,在中国北方最初开始使用的旁证。
关键词:AXAB重叠词,来源,蒙语,语言接触
이전글
다음글
목록
학회소개
이용약관
개인정보취급방침
오시는길
이메일무단수집거부
주소 : 서울 종로구 대학로 86(동수동) | 한국 방송통신대학교 331호
TEL : 02-3668-4571 | FAX : 02-3673-0612