중한연구학회
학술지(中韩研究学刊)
 

第13辑(总第30辑)7.从《破闲集》中的使事用典看高丽文学与中国古代文学的关联/杨波,黄秀坤

작성일 : 23.05.07 23:05 | 조회 : 1,488
  1. 글쓴이 : 중한연구학…
  2.  7.从《破闲集》中的使事用典看高丽文学与中国古代文学的关联.pdf (1.5M) [13] DATE : 2023-05-07 23:05:16
  3. 第13辑(总第30辑)7.从《破闲集》中的使事用典看高丽文学与中国古代文学的关联/杨波,黄秀坤

    中文摘要
    使事用典是文学的一种创作方式,也是一种修辞方式。它以一种替代性、浓缩性的叙事,展 现出曲折深婉的抒情特点。《破闲集》是高丽王朝的第一部诗话,其记录的文谈、诗话、诗作等大 量使事用典。这些使事用典来自同一时期或更早的中国古代文学、史学作品。从理论层面上,李 仁老谈到用事修辞论与用事批评论,他的主张与宋诗话一脉相承。反对以李商隐为代表的过多、 过于生僻的用事,但又推崇自然无痕的炼字用典;从实践层面上,《破闲集》中的使事用典可以分 为典出历史史实和典出文学作品两类。其中提到中国历史人物、历史事件共有26则,涉及历史事 件40余起,历史人物30余人。唐宋文学作品和文人轶事更是屡见不鲜。显然,《破闲集》无论是 用事理论还是用事类型及特点都与中国文学有着极为密切的关联。这种关联既体现出中国古代 文学与朝鲜半岛的历史渊源,显现出高丽王朝对当时中国古代文学的历时性和共时性的接受。更 展现出高丽文人在倾慕、学习中希求建立民族特色,媲美进而超越中原文学的时代风尚与民族 意识。

 
 


5b0ebb12ecaee1234d5605301938320f_ima.png


주소 : 서울 종로구 대학로 86(동수동) | 한국 방송통신대학교 331호
TEL : 02-3668-4571 | FAX : 02-3673-0612